En el 2020, el reparto de actores ensayó durante dos meses para la representación que fue cancelada semanas después.
Arturo Ortega (Chapala, Jal).- La representación de la muerte, pasión y resurrección de Cristo en Chapala no se llevará a cabo por segunda ocasión debido a que la contingencia por coronavirus persiste desde hace un año.
A diferencia de otras poblaciones -como Ajijic y San Antonio- que realizarán la Pasión de Cristo de manera simbólica y sin espectadores, Jocotepec transmitirá y permitirá solamente 50 espectadores, aunque Chapala no lo realizará.
José Luis Chávez Rivas, director artístico del “Viacrucis Viviente de Chapala”, confirmó que este sería el segundo año consecutivo que no se realizará la representación de la Pasión de Cristo en Chapala, por lo que ni siquiera realizaron preparativos como en otros años.
Chaves Rivas recordó que durante el 2020 ensayaron con dos meses de anticipación, cuando los efectos de la pandemia por coronavirus se hicieron presentes en Chapala y optaron por no realizarlo para evitar conglomeraciones.
El señor cura de Chapala, José Octavio Moreno Olivares, informó que este año solo se limitarán a realizar la celebración de las ceremonias religiosas relativas a la Semana de Pascua y Semana Santa.
El Viacrucis Viviente de Chapala lleva realizándose desde hace 12 años aproximadamente, hasta el 2019, estimó Chávez Rivas, quien cuenta con 10 años al frente de la organización de la representación.
Camellones intervenidos.
Sofía Medeles (Ajijic, Jal.).- Con la finalidad de rehabilitar la carretera Chapala-Jocotepec, a la altura de la población de San Antonio Tlayacapan, se colocaron nuevos semáforos y otorgó mantenimiento de pintura a los camellones.
Y es que a decir del delegado de la población, Ramiro Rentería, la iniciativa nació debido a que busca embellecer y optimizar el área, por lo que el Ayuntamiento de Chapala lo ayudó con la pintura y material y la mano de obra fue ejecutada por trabajadores de la delegación.
Al igual, se colocaron al menos cinco semáforos en el crucero al libramiento y a las entradas de Walmart, de los cuales, algunos son peatonales -es decir que ayudarán al cruce seguro de los transeúntes, además de ser incluyentes con personas discapacitadas-.
Los costos de los semáforos fueron financiados por la Secretaría de Obra Pública e Infraestructura (SIOP) dentro del presupuesto de 13 millones, del cual también se realizaron obras de asfaltado en la carretera Chapala-Jocotepec.
Neill James.
Sofía Medeles (Ajijic, Jal.)- Una de las cosas que caracteriza al poblado de Ajijic y es parte de su magia, es la gran cantidad de arte que hay en todas sus formas, desde textil, en pinturas y en artesanías. Lo que pocos conocen, es que una mujer estadounidense que se enamoró del pueblo fue quien trajo el legado artístico y lo inculcó entre los pobladores.
Se trata de Neill James, quien nació en Grenada, Mississippi el 6 de enero de 1895. En 1941 decidió “explorar todas las esquinas de México”, conoció el volcán Popocatépetl, donde se rompió una pierna, además de Michoacán, y otros estados y pueblos, pero ninguno como Ajijic, el pueblo del cual se enamoró.
Del ahora Pueblo Mágico, quedó encantada por los paisajes, la gente, y el ambiente. En Ajijic, impulsó la economía principalmente de las mujeres de la época, introduciendo los telares, y el bordado con seda junto con la cría del gusano que la produce, enfocándose al mercado extranjero que tendía a visitar la localidad.
Con el tiempo, puso una biblioteca en su hogar, situado en la calle Ramón Corona, al cruce con 16 de septiembre, en el cual hoy en día está situado el Lake Chapala Society, donde enseñaba a los jóvenes y adultos a leer, y darles conocimiento sobre el arte. Juntó a los niños interesados en la pintura, y les enseñó técnicas plásticas, para que se desarrollaran en ese ámbito, para después vender su arte a los visitantes extranjeros. Hoy en día se sigue con esa costumbre en la finca que alguna vez fue su hogar.
Fue la guía para que artistas locales como Javier Zaragoza, los hermanos López Vega, Javier Ramos, Bruno Mariscal, Lucia Padilla, Dionicio Morales, Juan Navarro, Anselmo Avalos, y Luis Enrique Martínez descubrieran su vocación, y la desarrollaran, creando lo que es hoy el patrimonio artístico que tiene el poblado.
Entre sus propiedades tuvo una en el barrio de las Seis Esquinas, donde puso una biblioteca apodada “La Colmena”, para apoyar a los niños de las orillas del pueblo, no obstante, después de sufrir vandalismo, los libros fueron trasladados a la biblioteca de su hogar, y ella donó el predio para construir el primer Centro de Salud, el cual sigue laborando hasta hoy en día.
Fue ella quien creó el Lake Chapala Society, la comunidad más grande de residentes y visitantes extranjeros en todo México, el cual es un espacio de convivencia y de fomento del conocimiento de la cultura y tradiciones de Ajijic, ganándose el apodo por parte de los extranjeros como “El Hada Madrina de Ajijic”. Donó la residencia para que la comunidad permaneciera tras su fallecimiento.
Después de un largo legado de obras para el enriquecimiento de Ajijic, falleció el sábado 8 de octubre en 1994 con 99 años, a pocos meses de cumplir 100. Sus cenizas se encuentran hoy en día bajo su árbol favorito en su jardín en el Lake Chapala Society, donde ella trajo, sembró y cuidó a más de 200 especies exóticas de plantas. En su honor, la universidad en la que estudió, otorga becas Neill James Memorial, de 4 mil dólares a estudiantes de escritura creativa, siendo la primera en 2007.
Para saber:
Neill James, Estudió en el Mississippi Industrial Institute and College en 1918, y después de graduarse en la licenciatura de periodismo, decidió viajar por todo el mundo, además de haber trabajado en la embajada estadounidense en Tokio y de Berlín. Fue escritora de títulos como Penkerth, White Reindeer, The wrong pig y Atlantic Rendezvous, reconocidos mundialmente, además de codearse con famosos escritores como Ernest Hemingway, y la aviadora Amelia Earhart.
Han sido varios creadores los que participan en el proyecto cultural.
Berenice Barragán (Jocotepec, Jal).- Son alrededor de 100 los murales que los talentos de Jocotepec han pintado en el municipio, mientras que esperan que -en esta administración- se llegue a 200, según la estimación de los encargados de “Murealeando”, un programa de la dirección de Arte y Cultura de Jocotepec.
La iniciativa nació en el 2018, bajo la intención de dar oportunidad a los artistas del municipio para exponer sus obras, así como embellecer el panorama de las calles y promover el arte para que los habitantes tengan un encuentro cotidiano y natural con las producciones de los creadores.
Lugares y puntos estratégicos en las localidades, así como espacios públicos y transitados, son los objetivos de los ocho artistas que actualmente están trabajando en este proyecto, aunque San Pedro Tesistan y El Sauz, son las únicas de las 13 delegaciones en las que no se han realizado murales.
“Debemos tener presente que no todos tenemos las posibilidades de apreciar o acercarnos al arte, por medio de alguna exposición de pintura o visitando museos; es por ello que esperamos que la gente tenga su primer encuentro con el arte”, dijo en entrevista Noe Reynoso, director de Arte y Cultura en Jocotepec.
La inversión estimada para la elaboración de estos murales es alrededor de 1500 pesos en materia prima, sin considerar el pago fijo del creador.
Para su realización, los autores deben seguir un proceso que inicia con el consentimiento de los dueños de las bardas o fachadas, lugares que les servirán de lienzo, que se autoriza por medio de una carta de consentimiento en donde estipula el tiempo de estancia.
Eduardo Xilonzochitl -el ‘Compa joven’-, Ricardo López -‘el Chile de joco’-, Claudio Hernández -‘Chenlla’-, Claudia Larissa -estudiante de artes plásticas- e Isidro Galarza -tatuador del municipio, quien es apodado ‘Virus’-, son algunos de los artistas involucrados en este proyecto, convocados al programa por medio del convencimiento a las personas que tuvieran un antecedente en la creación de murales, entre las delegaciones de Jocotepec y San Juan Cosalá.
Para saber: Uno de los murales en la delegación de San Cristóbal fue cubierto con propaganda política, siendo este el segundo mural que cubren con publicidad de esta índole; el primero de ellos –a pesar de no haber sido cubierto en su totalidad– estaba plasmado en la cabecera municipal.
“La ofrenda para San Juan Cosalá” es el nombre de la obra.
Berenice Barragán (Jocotepec, Jal).- San Juan Cosalá fue el lienzo y inspiración de la muralista internacional, Greta Mclain, quien -con apoyo de distintos artistas del municipio- le dio color al malecón de la delegación jocotepense.
“La ofrenda, regalo para San Juan Cosalá” es el nombre del mural realizado en uno de los inmuebles del malecón; obra en la que relata el pasado prehispánico del municipio, desde su costumbre por la pesca en el lago, la realización ritos ceremoniales como la de entrega de ofrendas al Lago de Chapala, hasta la incidencia de la formación de ‘Trombas’ en este.
Misael Casillas, Kany García, Gore Chavira y el artista plástico tapatío Axel Becerra, fueron quienes bajo la dirección de Isidro Xilonzochitl “Chivo” y Greta Mclain trabajaron en este mural por más de un mes, en la que los curiosos no se hicieron esperar y constantemente recibían elogios por su trabajo.
Greta Maclain es una muralista estadounidense internacional, que tiene más de 30 años de trayectoria en el mundo artístico. En el que ha creado más de 60 murales en distintos países, destacando entre ellos Cuba, Argentina y Francia.
“Fue muy agradable haber trabajado con este equipazo. A todos ellos los quiero, al igual que a la gente que se acerca a vernos”, comentó la muralista.
La obra tiene una dimensión de 3 metros de alto, por 13 metros de ancho de la parte frontal y 3 por 4 metros de cada lado respectivamente. Obra que ayudaron a financiar los comerciantes del malecón, pues la elaboración de este provocaría el aumento de sus ventas.
“Desde que comenzaron a pintarlo la gente venía y nos compraba botanas y refrescos para sentarse a verlos pintar. Es muy bonito el trabajo que hacen”, relató un comerciante del lugar que prefirió mantenerse en anonimato.
Con la presencia del director del ballet folclórico internacional ‘Son de México’, José Luis Guzmán; el delegado de San Juan Cosalá, Carlos Vázquez, y Simon Casiilas, maestro de danza indígena y representante de los comerciantes del Malecón, dieron la inauguración del mural, el pasado domingo 14 de febrero, en el área familiar del malecón de la localidad.
Ribera Medical Center will add an isolation ward.
Patrick O’Heffernan, Ajijic. Ribera Medical Center announced this week in its newsletter that its Board of Directors and owners have recognized the urgent need for Covid-19 treatment and decided to modify the hospital to provide an isolation ward which can be used for Covid 19 treatment.
RMC’s related facility, Chapala Med, currently offers Covid-19 Respiratory rehabilitation to those now recovering from COVID and not contagious., provided by Jalisco’s premier Covid respiratory therapist Paulo Gonzalez.
RMC Medical Director Dr. Santiago Hernández , M.D. , told Laguna in a phone interview that an isolation ward will have to operate independently with its own entrance, staff, and equipment, Covid patients will not be allowed to come to the ward through the hospital, but will have to enter directly into the ward through a separate, safe entrance, and remain in the ward, completely separate from the rest of the hospital. RMC, Lakeside’s newest hospital, is located at 153 Libramiento in Ajijic, across from the Hotel and Condos Lago de Chapala El Dorado.
Dr. Hérnandez said that modifications will take some time and will have to be inspected and approved. The progress of the ward will be covered in future newsletters, along with information regarding the Covid treatment protocols. He recommends that as the hospital releases treatment information, people should add it to their medical history and emergency files at home.
El 16 de febrero, el Dr. Patrick O’Heffernan, editor de la Sección Inglesa de Laguna, se sentó para una entrevista exclusiva con Luis F. Pacheco. La entrevista duró más de una hora y cubrió los antecedentes, la experiencia, la filosofía y la visión de Luis Pacheco para LCS. La entrevista duró más de una hora y se publicará en Laguna en tres partes. Ha sido editada ligeramente para mejorar la fluidez y el espacio.
Parte 1: antecedentes para superar las diferencias culturales
Patrick: Háblanos de tu trayectoria.
Luis: Ha sido un viaje interesante. Soy de Ciudad de México y primero estudié ingeniería química, pero lo dejé en el último semestre. Me dediqué al sector social y me hice jesuita durante 8 años. Estuve muy involucrado con las comunidades indígenas. Trabajé en el campo y en una zona aledaña a la Ciudad de México y aprendí que la pobreza urbana puede ser muy diferente y violeta a la del campo. Acabé en Guadalajara y estudié filosofía y ciencias sociales para hacer el doctorado. Surgió Covid y aún no he terminado mi doctorado. He participado en el diseño de programas y en la enseñanza a diferentes niveles. Y tengo experiencia en la recaudación de fondos.
Patrick: Una de tus especialidades es la comprensión intercultural, ¿no es así?
Luis: Pasé tres años en organizaciones relacionadas con la comprensión cultural. Las dos áreas que me gustan son la filosofía social y la ética, y creo que la perspectiva cultural es un punto fuerte y funciona bien en América Latina. Me ayuda a entender las cosas: el enfoque comunitario.
Patrick: Háblame de las diferencias culturales entre gringos y mexicanos. Por ejemplo, el concepto del tiempo y como es visto de manera diferente por las dos comunidades; muchos gringos no se han acostumbrado a esta diferencia en las expectativas sobre el tiempo.
Luis: No y sufren mucho por eso. Uno de los aspectos del trabajo en LCS es cómo podemos crear la transformación cultural que tenemos que pasar si queremos vincular a estas comunidades. Si esperas el estándar de tu propio lado del mundo no vas a entender por qué las otras comunidades hacen las cosas que hacen y te tratan como lo hacen. El tiempo es un ejemplo de ello. Por eso creo que el enfoque intercultural es muy importante. Ambas culturas tienen algo que dar, pero tienen expectativas diferentes, así que debemos crear un equilibrio. Ambas comunidades son muy ricas y pueden enseñarse cosas mutuamente.
Patrick: Habla de eso.
Luis: La cultura americana no tiene una visión histórica de sí misma, pero utilizan el humor, es un recurso cultural muy fuerte para afrontar la vida cotidiana. Los mexicanos tienen una forma especial de crear humor, pero es diferente.
Patrick: ¿Y el consejo a los estadounidenses de traer paciencia a México?
Luis: Paciencia. He pensado en ello. Los americanos son muy organizados y prácticos y sistematizados. Los mexicanos no somos muy buenos en eso, hacemos muchas cosas pero no estamos acostumbrados a que lo que hacemos se traduzca en una metodología que se pueda utilizar en otro lugar. Eso va desde la cocina hasta las tareas domésticas y las profesionales. Si le pides a los cocineros mexicanos que te enseñen cómo lo hacen, te lo explicarán, pero nunca lo harán dos veces de la misma manera. Siempre es bueno, pero diferente. Pero es difícil enseñar sus métodos. Los americanos son buenos para estandarizar las cosas; los americanos son muy buenos en eso.
Patrick: Los mexicanos tienen una gran alegría en su cultura. – su cultura. ¿Cómo afecta eso al acercamiento de las dos culturas?
Luis: Una de las preocupaciones de la junta directiva y la razón por la que están trayendo a un director ejecutivo mexicano por primera vez, es cómo podemos hacer que ambas comunidades se acerquen. Una de las diferencias culturales con las que tenemos que trabajar es el contrato social, que para los estadounidenses se basa en el individuo. En México, se basa en la comunidad. Es muy importante, la comunidad es lo primero. Las fiestas, las celebraciones son tan importantes Nunca eres un individuo, eres parte de un grupo. Esto es especialmente así en las comunidades indígenas, un poco menos en las ciudades cosmopolitas.
Patrick: ¿Cómo funcionan estas dos culturas juntas?
Luis: Hay virtudes en ambas comunidades, muy buenas, pero a veces hay que reflexionar y trabajar sobre ellas. El diálogo entre comunidades lo permite. La flexibilidad es valiosa.
La próxima semana: una nueva visión para LCS
Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator
Pueblo de Ajijic.
Sofía Medeles (Ajijic, Jal.).- Los organizadores de los eventos de Jaripeos Ajijic –realizados en los Estados Unidos-, se han organizado para apoyar económicamente a los enfermos de gravedad del poblado y en tiempos de pandemia, pese a no haber eventos, buscan brindar ayuda a las familias ajijitecas afectadas por el COVID.
Sus principales beneficiarios son las familias nativas en las que hay algún enfermo de gravedad o necesitado de intervenciones médicas costosas y tienen escasos recursos. Los encargados de coordinar los eventos y enviar el dinero a quienes lo necesitan, son tres nativos de Ajijic radicados en Estados Unidos: Carlos Pérez, Francisco “Araña” Yáñez y Óscar Mata, quienes en conjunto con Juan Daniel “Jambo” Corona y el delegado de Ajijic, Juan Ramón Flores, juntan y reparten los donativos.
“La lista de las familias que recibirán apoyo este año ya está hecha; igualmente ya se recibió el dinero y seguimos repartiendo. Normalmente, se reparte entre necesitados de procedimientos médicos, pero esta vez es un apoyo a familias que se han visto muy afectadas por la presencia del COVID en sus hogares”, comentó Jambo, quien no dio a conocer el monto recaudado.
El entrevistado platicó que este 2021 fue un poco complicado, ya que en el 2020 no se realizó el evento, por lo que los apoyos de este año son los recursos que se tenían del año antepasado para realizar el evento. “Cada año se hace un evento, de ahí lo dividen entre el dinero para los enfermos y otra parte se queda guardada para volver a hacer el evento el año siguiente. Este año las donaciones fueron ese dinero.”
Asevera que, al repartir el dinero, suele tomar fotos o entrevistar a la familia para que quede evidenciado que la cantidad llega a quien corresponde, aunque esta vez no se hará así, ya que se ha manejado con discreción, por petición de los perjudicados.
“Seremos muy discretos esta vez. Quizá les tomen fotos, pero solo para evidenciar y se van directo a quienes mandan los apoyos, porque las familias no quieren decir quiénes son y se entiende, por las agresiones y aislamiento que han sufrido algunos afectados”, comenta.
Jambo finalizó diciendo que se espera que próximamente se pueda realizar un jaripeo, si la situación mejora, para seguir con la tradición que lleva realizándose desde el 2018, en los Estados Unidos, para seguir apoyando a quien lo necesite.
Para saber: Jaripeos Ajijic es una organización benéfica, conformada principalmente por tres nativos radicados en Estados Unidos, que desde el 2018 realizan eventos de jaripeo con bandas, donde los ingresos obtenidos, se utilizan para financiar tratamientos médicos de gente de bajos recursos en Ajijic.
Juan Daniel “Jambo” Corona y el actual delegado de Ajijic, Juan Ramón Flores, son quienes se encargan de repartir los apoyos.
Puerta Hierro Hospital in Guadalajara where blood donations will be taken from Rotary Ajijic donors.
Patrick O’Heffernan, Ajijic. The Rotary Club of Ajijic is partnering with the Municipality of Chapala and local sponsors to launch a monthly blood drive, starting this Saturday, February 27. The drive will continue on the fourth Saturday of every month.
Anyone who is healthy, 65 years old or younger can participate. Donors will be driven to the Puerto Hierro Hospital in Zapopan – a member of the Mayo Clinic Health Care Network and one of Guadalajara’s finest hospitals – in private buses leaving at 8 am, 12 noon or 4 pm. Donors on the morning bus will be provided lunch at the hospital.
Donors will be given a health screening and a rapid Covid-19 test at the Ribera Medical Center in Ajijic by Chapala ed staff before leaving for Guadalajara. After giving blood they will rest at the hospital and receive a t-shirt celebrating their donation. The process is relatively painless and healthy individuals can easily give a pint of blood a month.
The local Rotary is reaching out to Ex-pats for the blood drive, but both Ex-pats or Mexicans are welcome and urged to become regular donors. Carol Wolff, President of the Ajijic Rotary urges anyone who qualifies to donate blood regularly because of blood shortages in Lakeside.
“Hospitals are having trouble getting blood for surgery”, Wolff told Laguna in a phone interview, “and we realized that all Lakeside has a problems because of the many restrictions on who can give blood – it is only people 18-65 years old – so this is what we can do for the community.”
Wolff added that next month Rotary Ajijic will make a special appeal to parents of players in the Union Soccer project, sponsored by Rotary Ajijic.
The Rotary Club of Ajijic is one of the few bilingual(English/Spanish) Rotary clubs in Mexico, and has been serving the Lake Chapala area since 2002. Its members are business and professional men and women, many retired, who dedicate their time, expertise, and talents to helping others in our local area.
In the past it has been customary in Mexico to locate blood donors yourself for transfusions you may need for surgery as there is not always a steady supply of blood. But this is no longer the case as blood banks, such as the IMMS Centro de Medico de Occidente .
have been established. There is currently no operating blood bank in Lakeside, but the new Ribera Medical Center in Ajijic has the equipment and is waiting for certification. A spokesperson for the San Antonio Hospital told Laguna that they obtain needed blood from Guadalajara-based hospitals, but eventually will establish their own blood bank
Dr. Santago Herndez, of Chapala Med and Medical Director and the RMC hospital in Ajijic, told Laguna that “we need these blood donations to keep blood on standby because some elective surgeries have been cancelled owing to lack of blood and because we never know when we will need it for an emergency – like surgery for a broken hip”.
Costs of the blood drive project are being covered by Rotary of Ajijic and the co-sponsors -Riberas Medical Center, Chapala Med, and the municipality of Chapala. However, Rotary Ajijic will soon begin seeking additional donors to cover the costs of a year-long program. Wolff told Laguna that they estimate enough people will sign up for 3 busloads a month, but this is a test – it could be less or more.
People wishing to sign up to give blood should contact Dra. Cherry at 33-1699-2414.
Fotografías de Clara Jara Zepeda y el policía Ramiro Pérez Pérez instaladas en el homenaje.
Berenice Barragán (Jocotepec, Jal).- Con tristeza en el rostro familiares, personal del Ayuntamiento y miembros de la Unidad de Seguridad Pública homenajearon la entrega y compromiso en vida de Clara Jara Zepeda y Ramiro Pérez Pérez ‘Choche’, funcionarios públicos del Gobierno de Jocotepec, quienes perdieron la batalla ante el virus del Covid-19.
La plaza de ‘El Zarape’ fue el punto de encuentro de al menos medio centenar de asistentes, entre familiares y amigos, que se reunieron para realizar el homenaje a los difuntos ex servidores públicos, el pasado 23 de febrero.
Clara Jara Zepeda, quien era la encargada de la Jefatura de Desarrollo Social, perdió la vida por un paro cardiorrespiratorio agravado por la infección del Covid-19, la segunda semana de enero. “Tenía una vibra inigualable y te contagiaba de su felicidad”, expresó en su discurso el Presidente de Jocotepec, José Miguel Gómez López.
Mientras que Ramiro Pérez Pérez ‘Choche’, quien se desempeñó como policía de la Unidad de Seguridad Pública -además de ser padre de familia-, perdió la vida a causa del SARS-CoV-2, la segunda semana de febrero, el jueves 11.
“Por mi parte, reafirmo mi compromiso de lo ya acordado. Pagar sus sueldos íntegros y los gastos funerarios a las familias de estos dos guerreros, al igual que los del doctor Rafael Gómez (también fallecido a causa de COVID-19), en lo que me resta por esta administración. Esto es nada comparado con lo que merecen, pero es una pequeña ayuda por todo el trabajo y compromiso que le brindaron al municipio”, manifestó durante el evento el presidente de Jocotepec.
Por su parte, las familias Cisneros Jara y Pérez Zamora, pidieron a la población que tome las medidas sanitarias en serio y se acaten las peticiones para resguardar la salud de los habitantes del municipio ribereño.
© 2016. Todos los derechos reservados. Semanario de la Ribera de Chapala